CZ
Jazyky | Směr tlumočení |
angličtina - čeština | obousměrně |
angličtina - ruština | obousměrně |
ruština - čeština | obousměrně |
Geologie
Telekomunikace
Architektura
Bankovnictví
Patenty a autorská práva
2006: Ekologická konference
2005: Tlumočení pro Ústavní soud v ruštině
2002: Konference Mezinárodní organizace žen
2002: Tlumočení jednání o koupi bojových letounů Gripen pro BAE Systems
2001-2002: Školení prodejců Spofa Dental
2001: Školení pracovníků Katolické charity
2000: Konference o vývoji zemědělství v post-komunistických zemích
1999-2002: Školení soudců z bývalého Sovětského svazu, agentura CEELI v Praze
1998: Školení Civilní obrany pro Českou armádu
1997: Konference o životním prostředí konaná v Mikulově
1994-1995: PHARE školení v telekomunikacích z angličtiny do ruštiny - 5 týdenních a čtrnáctidenních kurzů
1995: Tlumočení pro Chucka Norrise v Praze
1994: Firma Nestlé - ekonomické školení ředitelů českých čokoládoven, koupených firmou Nestlé, konané ve Vevey (Švýcarsko )
1992: Konference o privatizaci v Praze
1992-1993: Ministerstvo Privatizace
1989-1991: Československé státní dráhy - školení na hardware a software telexové ústředny, zakoupené u švýcarské firmy Ascom, 3 týdny v Bernu a několik školení v České a Slovenské republice na stejné téma.
1991-1997: tlumočení pro zástupce firmy Lockheed
1990: Tlumočení pro skupinu amerických senátorů u pražského arcibiskupa Františka Tomáška a pro kancelář prezidenta Václava Havla
1989-1993: firma OKI - školení o pro opraváře faxů - software a hardware
1989-1997: Úřad průmyslového vlastnictví
Pošta a telekomunikace - Kurzy pro zaměstnance
1981-1986: 5 let zaměstnání jako překladatelka
1974-1981: Simultánní tlumočení odborářských kurzů v Rusku - 5x pro 2 měsících
© 2010-2016